当前位置:首页 > 诗文 >

夜宿赤松梅师房

王柏 〔宋代〕
梅师有松度,萧散意态真。
皮冠簪白雪,布褐貯阳春。
房计任简淡,了无一虑尘。
茶一碗,酒一尊,熙熙天地一闲人。
名山浮爽秀,朝暮瀹尔神。
餐霞炼日气,井灶求遗珍。
希夷仙境本不远,何用抱朴终其身。
纠错
译文及注释
纠错
‌译文‌:
梅师有着松树般的风度,萧洒散淡的意态十分真挚。
他戴着皮帽如同簪着白雪,穿着布衣却仿佛藏着阳春。
房中的摆设任凭它简朴淡泊,心中没有一丝一毫的俗念。
每天一碗茶,一樽酒,快快乐乐地做天地间一个闲散的人。
名山散发着清爽秀丽的气息,朝朝暮暮都滋润着你的精神。
你吞食着云霞,呼吸着日月的精气,在井灶间探寻着遗落的珍宝。
希夷子的仙境本来离这里不远,何必终生坚守着抱朴之道呢?
‌注释‌:
梅师:指赤松梅师,可能是一位隐居的道士或高人。
松度:松树的风度,形容人风度翩翩,如松树般挺拔。
萧散:萧洒散淡,形容人的意态自然、不拘束。
皮冠:用兽皮制成的帽子。簪白雪:形容帽子洁白如雪。
布褐:布衣,用粗布制成的衣服。貯阳春:蕴藏着春天的温暖。
房计:房中的摆设或布置。任简淡:任凭它简朴淡泊。
了无:完全没有。一虑尘:一丝一毫的俗念。
熙熙:和乐的样子。天地一闲人:天地间一个闲散的人。
名山:有名的山,这里可能指赤松所在的山。浮爽秀:散发着清爽秀丽的气息。
瀹(yuè)尔神:滋润你的精神。瀹,浸渍、滋润。
餐霞:吞食云霞。炼日气:呼吸日月的精气。
井灶:井和灶,这里可能指梅师房中的生活设施。求遗珍:探寻遗落的珍宝。
希夷仙境:指传说中的仙境。希夷子,即陈抟,五代末至宋初的道士,号希夷先生。
抱朴:坚守朴素之道。终其身:终生。
展开阅读全文 ∨
创作背景
纠错
王柏师承何基,为南宋金华学派代表人物,终身以讲学为业。其诗歌创作与金华地域文化紧密相关,“赤松”意象源自当地赤松子传说,梅师房即诗人借宿的隐士居所。该诗作于王柏执教丽泽书院期间,通过夜宿经历展现其学术思想与生活志趣。
展开阅读全文 ∨
王柏
王柏(1197-1274),字会之,婺州金华人。生于宋宁宗庆元三年,卒于度宗咸淳十年,年七十八岁。少慕诸葛亮为人,自号长啸,三十岁后以为“长啸非圣门持敬之道”,遂改号鲁斋。金华(今属浙江)人。从何基学,以教授为业,曾受聘主丽泽、上蔡等书院。度宗咸淳十年卒,年七十八,谥文宪。柏著述繁富,有《诗疑》、《书疑》等,大多已佚。其诗文集《甲寅稿》亦已佚,明正统间六世孙王迪裒集为《王文宪公文集》二十卷,由义乌县正刘...
您可能感兴趣...
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论