当前位置:首页 > 诗文 >

十月梅花书赠

卢僎 〔唐代〕
君不见巴乡气候与华别,年年十月梅花发。
上苑今应雪作花,宁知此地花为雪。
自从迁播落黔巴,三见江上开新花。
故园风花虚洛汭,穷峡凝云度岁华。
花情纵似河阳好,客心倍伤边候早。
春候飒惊楼上梅,霜威未落江潭草。
江水侵天去不还,楼花覆帘空坐攀。
一向花前看白发,几回梦里忆红颜。
红颜白发云泥改,何异桑田移碧海。
却想华年故国时,唯馀一片空心在。
空心吊影向谁陈,云台仙阁旧游人。
傥知巴树连冬发,应怜南国气长春。
纠错
译文及注释
纠错
译文
你可知道巴地的气候与中原大不相同,年年十月梅花就已凌寒绽放。
此时长安的皇家园林里该是雪花纷飞如落花,谁能想到这里的梅花竟似雪片般铺陈。
自从被贬谪到黔巴之地,已是第三回见到江畔梅树换新妆。
故乡洛水之畔的繁花美景恍如梦幻,在这穷山峡谷间,唯有凝滞的云雾伴我消磨时光。
虽说这里的花景堪比河阳的桃林盛景,客居之人却因边疆春寒来得太早而倍感心伤。
早春的暖风突然惊醒了楼上的寒梅,江潭边的野草却还未褪去霜冻的锋芒。
江水滔天东流一去不返,楼外的梅花覆盖帘幕,我徒然独坐空自攀望。
一次次在花前看着自己鬓边白发,多少次在梦里追忆少年时的模样。
红颜变白发,如云泥般悬殊,这与沧海桑田的巨变又有何异?
遥想青春年少在故国的时光,如今只剩下一颗空虚的心在漂泊。
这颗空心对着孤影能向谁倾诉,唯有云台仙阁的旧日游踪还在心头萦绕。
倘若你知道巴地的树木连冬天都开花,或许会怜爱这长暖如春的南国风光。
注释
巴乡:指古巴蜀之地。
上苑:皇家的园林。
迁播:迁徙流离。
洛汭:古地域名,亦称什谷,即今河南巩义河洛镇洛口村一带,在孝义镇东155公里处,因洛河至此流入黄河而取名。
凝云:浓云;密云。
岁华:时光,年华。
客心:旅人之情,游子之思。
边候:边地的时令节气。
霜威:寒霜肃杀的威力。
侵天:逼近云天,极言其高。 
红颜:年轻人的红润脸色。
云泥:比喻两物相去甚远,差异很大。
桑田:指桑田沧海的相互变化。
吊影:对影自怜。喻孤独寂寞。
傥:倘若,如果。
南国:泛指我国南方。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
《十月梅花书赠》是一首排律诗,其妙处在于,诗人以雄劲的笔触,描写十月咏梅的艺术概括。整首诗通过对于时间和空间的意匠经营,以及把写景、叙事、抒情与议论紧密结合,在诗里熔铸了丰富复杂的思想感情,使诗的意境雄浑深远,既激动人心、又耐人寻味。
展开阅读全文 ∨
卢僎
[唐](约公元七〇八年前后在世)字不详,相州临漳人。生卒年均不详,约唐中宗景龙中前后在世。自闻喜尉入为学士。终吏却员外郎。馔工诗,所作今存十四首。(见《全唐诗》)
您可能感兴趣...
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论