君不见巴乡气候与华别,年年十月梅花发。
上苑今应雪作花,宁知此地花为雪。
自从迁播落黔巴,三见江上开新花。
故园风花虚洛汭,穷峡凝云度岁华。
花情纵似河阳好,客心倍伤边候早。
春候飒惊楼上梅,霜威未落江潭草。
江水侵天去不还,楼花覆帘空坐攀。
一向花前看白发,几回梦里忆红颜。
红颜白发云泥改,何异桑田移碧海。
却想华年故国时,唯馀一片空心在。
空心吊影向谁陈,云台仙阁旧游人。
傥知巴树连冬发,应怜南国气长春。
译文及注释
纠错
译文
你可知道巴地的气候与中原大不相同,年年十月梅花就已凌寒绽放。
此时长安的皇家园林里该是雪花纷飞如落花,谁能想到这里的梅花竟似雪片般铺陈。
自从被贬谪到黔巴之地,已是第三回见到江畔梅树换新妆。
故乡洛水之畔的繁花美景恍如梦幻,在这穷山峡谷间,唯有凝滞的云雾伴我消磨时光。
虽说这里的花景堪比河阳的桃林盛景,客居之人却因边疆春寒来得太早而倍感心伤。
早春的暖风突然惊醒了楼上的寒梅,江潭边的野草却还未褪去霜冻的锋芒。
江水滔天东流一去不返,楼外的梅花覆盖帘幕,我徒然独坐空自攀望。
一次次在花前看着自己鬓边白发,多少次在梦里追忆少年时的模样。
红颜变白发,如云泥般悬殊,这与沧海桑田的巨变又有何异?
遥想青春年少在故国的时光,如今只剩下一颗空虚的心在漂泊。
这颗空心对着孤影能向谁倾诉,唯有云台仙阁的旧日游踪还在心头萦绕。
倘若你知道巴地的树木连冬天都开花,或许会怜爱这长暖如春的南国风光。
注释
巴乡:指古巴蜀之地。
上苑:皇家的园林。
迁播:迁徙流离。
洛汭:古地域名,亦称什谷,即今河南巩义河洛镇洛口村一带,在孝义镇东155公里处,因洛河至此流入黄河而取名。
凝云:浓云;密云。
岁华:时光,年华。
客心:旅人之情,游子之思。
边候:边地的时令节气。
霜威:寒霜肃杀的威力。
侵天:逼近云天,极言其高。
红颜:年轻人的红润脸色。
云泥:比喻两物相去甚远,差异很大。
桑田:指桑田沧海的相互变化。
吊影:对影自怜。喻孤独寂寞。
傥:倘若,如果。
南国:泛指我国南方。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
《十月梅花书赠》是一首排律诗,其妙处在于,诗人以雄劲的笔触,描写十月咏梅的艺术概括。整首诗通过对于时间和空间的意匠经营,以及把写景、叙事、抒情与议论紧密结合,在诗里熔铸了丰富复杂的思想感情,使诗的意境雄浑深远,既激动人心、又耐人寻味。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
-
岁晚还京台望城阙成口号先赠交亲
紫陌开行树,朱城出晚霞。犹怜惯去国,疑是梦还家。风弱知催柳,林青觉待花。交亲望归骑,几处拥年华。...
- 2
文章点评...
诗文类型
微信公众号
微信小程序
作者
阅读排行榜


