译文及注释
纠错
译文
魏徵的形体容貌不超过中等人,然而有魄力与谋略,善于使皇上改变主意,往往冒犯(皇上的)脸色而竭力规劝。有时碰上皇上发怒,魏徵神态脸色不变,皇上也因此收敛了威势。他曾经对皇上说:“有人说皇上要到南山(去游乐),宫外都盛装完毕,可最终不出发,什么原因呢?”皇上笑着说:“开始确有这心意,(但是)怕你批评,所以中途停止了。”皇上曾经得到一只极好的鹞鹰,自己放在手臂上(欣赏),远远地看见魏徵进来,(便把鹞鹰)藏在胸怀中,魏徵(故意)不停地禀报事情,鹞鹰最终死在皇上的怀中。
注释
回人主意:使国君的主意改变;人主,国君。
犯颜苦谏:冒犯皇上的脸色极力规劝。
霁(Jì)威:收敛威势。
上:指唐太宗李世民。
南山:终南山,在今陕西境内。
严:盛。
畏卿嗔(chēn):怕你批评。
鹞:鹰的一种。
魏徵的形体容貌不超过中等人,然而有魄力与谋略,善于使皇上改变主意,往往冒犯(皇上的)脸色而竭力规劝。有时碰上皇上发怒,魏徵神态脸色不变,皇上也因此收敛了威势。他曾经对皇上说:“有人说皇上要到南山(去游乐),宫外都盛装完毕,可最终不出发,什么原因呢?”皇上笑着说:“开始确有这心意,(但是)怕你批评,所以中途停止了。”皇上曾经得到一只极好的鹞鹰,自己放在手臂上(欣赏),远远地看见魏徵进来,(便把鹞鹰)藏在胸怀中,魏徵(故意)不停地禀报事情,鹞鹰最终死在皇上的怀中。
注释
回人主意:使国君的主意改变;人主,国君。
犯颜苦谏:冒犯皇上的脸色极力规劝。
霁(Jì)威:收敛威势。
上:指唐太宗李世民。
南山:终南山,在今陕西境内。
严:盛。
畏卿嗔(chēn):怕你批评。
鹞:鹰的一种。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
-
遣兴
京洛红尘里,闭门常独居。虽无守道愧,终与趣时疏。文举徒飞表,曹丘懒挟书。谁怜从宦久,不及策名初。待兔谋其拙,屠龙艺亦虚。何当治归计,松菊绕吾庐。...
- 8
-
秋夜
城上调秋角,烟间发暝钟。风枝摇宿鸟,霜草覆寒蛩。久负观书乐,端愁束带恭。暂因群吏散,还得遂幽慵。...
- 4
-
秋夜
浮云一消散,星斗粲长天。浩露洒翠柏,清香生白莲。体凉犹衣葛,耳静已无蝉。坐久群动息,秋空唯寂然。...
- 3
-
闲居
故人通贵绝相过,门外真堪置雀罗,我已幽慵僮更懒,雨来春草一番多。...
- 4
-
夏日西斋书事
榴花映叶未全开,槐影沉沉雨势来。小院地偏人不到,满庭鸟迹印苍苔。...
- 31
-
苦雨
积雨欲侵旬,朝晡漫不分。苍凉微露日,惨淡已生云。地半成泥滓,天应厌垢氛。时闻度鸧鸹,空外自为群。...
- 3
-
过故洛阳城
烟悉雨啸黍华生,宫阙簪裳旧帝京。若问古今兴废事,请君只看洛阳城。...
- 32
-
和君贶题潞公东庄
嵩峰远叠千重雪,伊浦低临一片天。百顷平皋连别馆,两行疏柳拂清泉。国须柱石扶丕构,人待楼航济巨川。萧相方如左右手,且於穷僻置闲田。...
- 6
-
和邵尧夫安乐窝中职事吟
《和邵尧夫安乐窝中职事吟》是北宋诗人司马光创作的一首七言律诗。这首诗是作者对邵尧夫的和作,表达了作者对朋友潇洒乐观人生观的钦佩与赞美。此诗充满着知命之感,是司马光自己退居洛阳著书时的真实情感体验。这首诗语言平实,清切有味。...
- 8
-
苦寒行
穷冬北上太行岭,霰雪纠结风峥嵘。熊潜豹伏飞鸟绝,一径仅可通人行。僮饥马羸石磴滑,战栗流汗皆成冰。妻愁儿号强相逐,万险历尽方到并。并州从来号惨烈,今日乃信非虚名。阴烟苦雾朝不散,旭日不复能精明。跨鞍揽辔趋上府,发拳须磔指欲零。炭炉炙砚汤涉笔,重复画字终能成。谁言醇醪能独产,壶腹迸裂无由倾。石脂装火近不热,蓬勃气入头颅腥。...
- 7
文章点评...
诗文类型
微信公众号
微信小程序
作者
阅读排行榜


