译文及注释
纠错
译文
戴震十岁的时候才会说话,大概是聪明累积得太久的缘故吧。跟随老师读书,他看一遍就能背下来,每天背几千字都不肯停下来。老师教《大学章句》到“右经一章”以后,戴震问老师:“这里凭什么认定是孔子的话、由曾子转述的?又凭什么认定是曾子的意思、由他的门人记录的?”老师回答他说:“这是朱熹说的。”他马上问:“朱文公是什么朝代的人?”老师回答他说:“宋朝人。”戴震又问老师:“曾子,孔子是什么朝代的人?”老师说:“周朝人。”戴震追问道:“周朝和宋朝相隔多少年?”老师说:“差不多两千年了。”戴震又问老师:“既然这样,那么朱熹是怎么知道的?”老师无法回答,说:“这个孩子非同一般。”
注释
先生:老师,这里指戴震。
是年:在此文中指1733年,这年戴震十岁。
乃能言:才能说话。
盖:大概,推测。
蕴蓄:蕴藏,积累。
就傅:跟随老师。就:靠近。
休:停。
何以:“以何”,凭什么。
述:记述。
门人:学生。
应:回答。
相去:相隔。去,距离。
几何:多少。
然则:既然这样,那么······。
无以:没有什么可以拿来…。
此非常儿也:这不是一个平常的孩子。
戴震十岁的时候才会说话,大概是聪明累积得太久的缘故吧。跟随老师读书,他看一遍就能背下来,每天背几千字都不肯停下来。老师教《大学章句》到“右经一章”以后,戴震问老师:“这里凭什么认定是孔子的话、由曾子转述的?又凭什么认定是曾子的意思、由他的门人记录的?”老师回答他说:“这是朱熹说的。”他马上问:“朱文公是什么朝代的人?”老师回答他说:“宋朝人。”戴震又问老师:“曾子,孔子是什么朝代的人?”老师说:“周朝人。”戴震追问道:“周朝和宋朝相隔多少年?”老师说:“差不多两千年了。”戴震又问老师:“既然这样,那么朱熹是怎么知道的?”老师无法回答,说:“这个孩子非同一般。”
注释
先生:老师,这里指戴震。
是年:在此文中指1733年,这年戴震十岁。
乃能言:才能说话。
盖:大概,推测。
蕴蓄:蕴藏,积累。
就傅:跟随老师。就:靠近。
休:停。
何以:“以何”,凭什么。
述:记述。
门人:学生。
应:回答。
相去:相隔。去,距离。
几何:多少。
然则:既然这样,那么······。
无以:没有什么可以拿来…。
此非常儿也:这不是一个平常的孩子。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
这篇短文通过讲述戴震幼年读书时质疑经典注释来源的事例,展现了戴震自幼便具有独立思考、敢于质疑权威的精神,不盲目迷信前人观点,善于探究知识背后的逻辑与依据。表达了对戴震这种打破常规、追求真理的求学态度和质疑精神的赞赏。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
文章点评...
诗文类型

微信公众号

微信小程序
作者
阅读排行榜