当前位置:首页 > 诗文 >

成敬奇探病

佚名 〔唐代〕
成敬奇有俊才,文章立而可就。为大理正,与姚崇有姻亲。崇尝寝疾,敬奇造宅省焉。对崇流涕,怀中置生雀数枚,一一持出,请崇手执而后放之,祝云:“冀令公速愈。”崇勉强从之。敬奇既去,崇恶其谀媚,谓其子弟曰:“此泪从何而来?”自此不复接遇。
纠错
译文及注释
纠错
译文
成敬奇才智卓越过人,写文章立刻就可以完成。官任大理寺正卿,跟宰相姚崇有姻亲的关系。一次姚崇有病卧床,成敬奇特意到相府拜访探问病情。他面对姚崇泪流满面,怀中放着几只活雀,一一拿出,让姚崇手中拿一会儿再放生,并祝福说:“希望您早日病体痊愈!”姚崇勉强照着这样做。待成敬奇告辞离去后,姚崇露出来讨厌他这种故作阿谀谄媚的神情,对他的子弟们说:“我真不知道他的眼泪是从哪里流出来的?”从此以后,姚崇再也不和成敬奇交往。
注释
成敬奇:唐朝人。
俊才:卓越的才能。
立而可就:立刻便可写就(文章)。
大理正:官职名,主管刑法。
姻亲:有婚姻关系的亲戚。
寝疾:卧病。
造:到。
省:探望,探问。
枚:量词,只。
谀媚:阿谀谄媚。
接遇:交往。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
本文以成敬奇探病姚崇之事,揭露唐代官场谄媚逢迎之风。成敬奇假借放生祈愿、故作悲戚,以矫饰之态博取权臣好感,暴露出功利交际的虚伪本质。姚崇洞穿其矫情做作,冷拒其虚情,彰显清醒士人对趋炎附势之流的鄙弃。作者以简练笔法勾画谀媚者弄巧成拙的丑态,批判官场中投机钻营的陋习,警示人际交往当以真诚为本,矫饰终将招致恶果。
展开阅读全文 ∨
佚名
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。
您可能感兴趣...
  • 唐俭止太宗逞雄

    唐太宗射猛兽于苑内,有群豕突出林中。太宗引弓射之,四发而殪四豕。有一雄豕,疾来冲马,民部尚书唐俭投马搏之,太宗拔剑断豕,顾而笑曰:“天策长史,不见上将军击贼耶?何惧之有?”俭对曰:“汉高祖于马上得之,不于马上治之。陛下以神武定四方,岂复逞雄心于一兽?”太宗善其言,因命罢猎。...

    153
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论