译文及注释
纠错
译文
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
注释
犀:哺乳动物,形状略像牛。
嬉戏:游戏;玩乐。
徙:迁移。
细细:仔细。
嘶嘶:象声词。
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
注释
犀:哺乳动物,形状略像牛。
嬉戏:游戏;玩乐。
徙:迁移。
细细:仔细。
嘶嘶:象声词。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
此文形象生动的描绘了一个名叫席熙的儿童与一头顽皮的犀牛在小溪边嬉戏的情景。文章以 “犀”“戏”“熙” 等字为核心,通过双声叠韵与反复回环的语言结构,形成韵律婉转的节奏感,展现出人与动物互动的趣味场景,充满民谣般的天真烂漫。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
文章点评...
诗文类型
微信公众号
微信小程序
作者
阅读排行榜


