美人挟赵瑟,微月在西轩。
寂寞夜何久,殷勤玉指繁。
清光委衾枕,遥思属湘沅。
空帘隔星汉,犹梦感精魂。
译文及注释
纠错
译文
美人怀抱着赵瑟,淡淡月光洒在西轩。
寂寞的夜晚何其漫长,纤纤玉指拨动琴弦繁忙。
清亮的月光洒在床帷之上,遥想着归属湘沅的恋人。
空荡的帘幕隔断了牛郎织女星,但梦中依然能感受到那感动灵魂的相遇。
注释
美人:指意中人,这里可以理解为作者思念的人。
赵瑟:瑟是古代一种拨弦乐器,赵瑟为赵国所制造,这里用来泛指乐器。
微月:月亮初出,明亮而小。
西轩:西边的小轩。
夜何久:夜晚时间漫长。
殷勤:形容诚挚的感情。
清光:清亮的光辉。
委:赋予。
衾枕:被子枕头,这里用来代指睡觉的地方。
遥思:远距离的思念。
属:连接。
湘沅:湖南省境内湘江、沅江一带,这里是泛指远方。
星汉:星河,这里指的是天空。
精魂:精神魂魄,这里指的是梦中与心爱之人相会时的感觉。
美人怀抱着赵瑟,淡淡月光洒在西轩。
寂寞的夜晚何其漫长,纤纤玉指拨动琴弦繁忙。
清亮的月光洒在床帷之上,遥想着归属湘沅的恋人。
空荡的帘幕隔断了牛郎织女星,但梦中依然能感受到那感动灵魂的相遇。
注释
美人:指意中人,这里可以理解为作者思念的人。
赵瑟:瑟是古代一种拨弦乐器,赵瑟为赵国所制造,这里用来泛指乐器。
微月:月亮初出,明亮而小。
西轩:西边的小轩。
夜何久:夜晚时间漫长。
殷勤:形容诚挚的感情。
清光:清亮的光辉。
委:赋予。
衾枕:被子枕头,这里用来代指睡觉的地方。
遥思:远距离的思念。
属:连接。
湘沅:湖南省境内湘江、沅江一带,这里是泛指远方。
星汉:星河,这里指的是天空。
精魂:精神魂魄,这里指的是梦中与心爱之人相会时的感觉。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
此诗以美人抚瑟起兴,通过“微月西轩”的清寂意象,勾勒出孤独长夜中玉指拨弦的繁复动作,暗喻思念之绵长。清辉洒落衾枕的细节,将视觉与触觉相通,引发对湘沅之地的遥想,暗示情思所系。末以“空帘隔星汉”的虚实相生之笔,既写现实阻隔,又借“精魂”入梦,透现出相思之情,展现出古典诗歌以景结情的含蓄美。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
-
感遇诗三十八首·其三十
可怜瑶台树,灼灼佳人姿。碧华映朱实,攀折青春时。岂不盛光宠,荣君白玉墀。但恨红芳歇,凋伤感所思。...
- 586
-
度荆门望楚
遥遥去巫峡,望望下章台。巴国山川尽,荆门烟雾开。城分苍野外,树断白云隈。今日狂歌客,谁知入楚来。...
- 4
-
感遇诗三十八首·其三十八
仲尼探元化,幽鸿顺阳和。大运自盈缩,春秋递来过。盲飙忽号怒,万物相纷劘。溟海皆震荡,孤凤其如何。...
- 640
-
感遇诗三十八首·其四
乐羊为魏将,食子殉军功。骨肉且相薄,他人安得忠。吾闻中山相,乃属放麑翁。孤兽犹不忍,况以奉君终。...
- 847
-
感遇诗三十八首·其二十九
丁亥岁云暮,西山事甲兵。赢粮匝邛道,荷戟争羌城。严冬阴风劲,穷岫泄云生。昏曀无昼夜,羽檄复相惊。拳跼兢万仞,崩危走九冥。籍籍峰壑里 ...
- 516
-
感遇诗三十八首·其八
吾观昆仑化,日月沦洞冥。精魄相交会,天壤以罗生。仲尼推太极,老聃贵窈冥。西方金仙子,崇义乃无明。空色皆寂灭,缘业定何成。名教信纷藉 ...
- 601
-
感遇诗三十八首·其十一
吾爱鬼谷子,青溪无垢氛。囊括经世道,遗身在白云。七雄方龙斗,天下久无君。浮荣不足贵,遵养晦时文。舒可弥宇宙,卷之不盈分。岂徒山木寿 ...
- 863
-
感遇诗三十八首·其三
苍苍丁零塞,今古缅荒途。亭堠何摧兀,暴骨无全躯。黄沙幕南起,白日隐西隅。汉甲三十万,曾以事匈奴。但见沙场死,谁怜塞上孤。...
- 406
-
感遇诗三十八首·其三十五
本为贵公子,平生实爱才。感时思报国,拔剑起蒿莱。西驰丁零塞,北上单于台。登山见千里,怀古心悠哉。谁言未亡祸,磨灭成尘埃。...
- 960
-
感遇诗三十八首·其二十三
翡翠巢南海,雄雌珠树林。何知美人意,骄爱比黄金。杀身炎州里,委羽玉堂阴。旖旎光首饰,葳蕤烂锦衾。岂不在遐远,虞罗忽见寻。多材信为累 ...
- 751
文章点评...
诗文类型

微信公众号

微信小程序
作者
阅读排行榜