译文及注释
纠错
译文
唐临是万泉县令的下属官员。县监狱里关押着十几个囚犯,都是因为没缴租税而被关押的。当时恰好赶上了晚春时节,雨水及时,正是耕种的好时候。唐临禀报县令:“囚犯也有妻子和儿女,不劳作怎么让他们生活,请把他们放出来。”县令害怕他们被放出后逃跑,不准许。唐临说:“大人如果有所怀疑,我一个人承担全部罪名。”县令就请假回乡。唐临于是将囚犯全都召集起来让他们回家耕种,并且和他们约定:春种结束,都要回到监狱里去。囚犯们感激唐临的恩情,到春种结束时全部集中在县的监狱里了。唐临由于这件事出名了。
注释
会:适逢(正赶上)。
白:报告。
逸:逃跑。
悉:都。
丞:县令的属官。
稼穑:田间劳作,这里指种庄稼。
毕:结束/全,都。
系:关押。
为:担任。
皆:都。
耕:耕作。
活:使……活下来。
由是:从此以后。
许:允许,答应。
万泉:古县名。
明公:对县令的尊称。
当:通“挡”,抵挡。
何以:凭借什么(以,凭借)。
之:代词,代囚犯。
所:监狱。
毕:全部,都。
出:让...离开。
雨:下雨。
唐临是万泉县令的下属官员。县监狱里关押着十几个囚犯,都是因为没缴租税而被关押的。当时恰好赶上了晚春时节,雨水及时,正是耕种的好时候。唐临禀报县令:“囚犯也有妻子和儿女,不劳作怎么让他们生活,请把他们放出来。”县令害怕他们被放出后逃跑,不准许。唐临说:“大人如果有所怀疑,我一个人承担全部罪名。”县令就请假回乡。唐临于是将囚犯全都召集起来让他们回家耕种,并且和他们约定:春种结束,都要回到监狱里去。囚犯们感激唐临的恩情,到春种结束时全部集中在县的监狱里了。唐临由于这件事出名了。
注释
会:适逢(正赶上)。
白:报告。
逸:逃跑。
悉:都。
丞:县令的属官。
稼穑:田间劳作,这里指种庄稼。
毕:结束/全,都。
系:关押。
为:担任。
皆:都。
耕:耕作。
活:使……活下来。
由是:从此以后。
许:允许,答应。
万泉:古县名。
明公:对县令的尊称。
当:通“挡”,抵挡。
何以:凭借什么(以,凭借)。
之:代词,代囚犯。
所:监狱。
毕:全部,都。
出:让...离开。
雨:下雨。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
-
旧唐书·柳公权传
公权,字诚恳。幼嗜学,十二能为辞赋。元和初,进士擢第,释褐秘书省校书郎。李听镇夏州,辟为掌书记。穆宗即位,入奏事,帝召见,谓公 ...
- 829
-
魏徵讽谏
唐太宗得鹞,绝俊异,私自臂之。望见郑公,乃匿于怀。公知之,遂前白事,因语古帝王逸豫,微以讽谏。语久,帝惜鹞且死。而帝素敬徵,欲尽其言。徵语不尽,鹞竟死怀中。...
- 859
-
旧唐书·孔祯传
(孔)祯,高宗时为苏州长史。曹王明为刺史,不循法度,祯每进谏。明曰:寡人天子之弟,岂失于为王哉!祯曰:恩宠不可恃,大王不奉行国 ...
- 714
-
旧唐书·颜杲卿传
颜杲卿,琅邪临沂人。以荫受官。性刚直,有吏干。天宝十四载,摄常山太守。 十五年正月,思明攻常山郡。城中兵少,众寡不敌,御备皆 ...
- 183
-
旧唐书·韩愈传
韩愈,字退之,昌黎人。父仲卿,无名位。愈生三岁而孤,养于从父兄。愈自以孤子,幼刻苦学儒,不俟奖励。洎举进士,投文于公卿间,故相 ...
- 646
-
旧唐书·杜甫传
杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县。曾祖依艺,位终巩令。祖审言,位终膳部员外郎,自有传。父闲,终奉天令。 甫天宝初应进士不 ...
- 577
-
旧唐书·柳宗元传
元和十年,例移为柳州刺史。时郎州司马刘禹锡得播州刺史,制书下,宗元谓所亲曰:禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复万里,如何 ...
- 365
文章点评...
诗文类型

微信公众号

微信小程序
作者
阅读排行榜