译文及注释
纠错
译文
隋文帝的儿子秦王杨俊担任并州总管,因奢侈、骄纵而触犯刑律被免去官职。杨素向皇上启奏说:“秦王,陛下十分疼爱他,臣请求陛下赦免他的罪过。”文帝说:“法律不可违背。如果依照你的意思处理这件事,我就只是秦王俊的父亲,而不是天下人的父亲了,为什么不另外制订专门适用于天子的儿子的法律呢?我怎么能使法律的尊严受到损害?”最终隋文帝没有答应杨素的请求。
注释
以:因为。
奢:奢侈。
纵:骄纵。
启奏:为向帝王进言、上书。启:开口。奏:禀报。
爱:疼爱。
舍:舍弃,引申为宽恕。
过:过错。
法:法律。
违:违背。
如:依照。
兆人:众民,百姓。
卒:最终。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
本文叙述了隋文帝杨坚的儿子秦王杨俊因奢侈放纵被免去官职,宰相杨素求情希望赦免其罪,但隋文帝坚持法律原则,认为法律不可违背,最终没有答应杨素的请求,依法惩办了杨俊的故事。文章体现了杨坚的大公无私,天子与庶民同罪的思想,这也同样透露出隋朝律法严明,公主无私的开明政治之风。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
-
旧唐书·柳公权传
公权,字诚恳。幼嗜学,十二能为辞赋。元和初,进士擢第,释褐秘书省校书郎。李听镇夏州,辟为掌书记。穆宗即位,入奏事,帝召见,谓公 ...
- 836
-
魏徵讽谏
唐太宗得鹞,绝俊异,私自臂之。望见郑公,乃匿于怀。公知之,遂前白事,因语古帝王逸豫,微以讽谏。语久,帝惜鹞且死。而帝素敬徵,欲尽其言。徵语不尽,鹞竟死怀中。...
- 861
-
旧唐书·孔祯传
(孔)祯,高宗时为苏州长史。曹王明为刺史,不循法度,祯每进谏。明曰:寡人天子之弟,岂失于为王哉!祯曰:恩宠不可恃,大王不奉行国 ...
- 720
-
旧唐书·颜杲卿传
颜杲卿,琅邪临沂人。以荫受官。性刚直,有吏干。天宝十四载,摄常山太守。 十五年正月,思明攻常山郡。城中兵少,众寡不敌,御备皆 ...
- 188
-
旧唐书·韩愈传
韩愈,字退之,昌黎人。父仲卿,无名位。愈生三岁而孤,养于从父兄。愈自以孤子,幼刻苦学儒,不俟奖励。洎举进士,投文于公卿间,故相 ...
- 653
-
旧唐书·杜甫传
杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县。曾祖依艺,位终巩令。祖审言,位终膳部员外郎,自有传。父闲,终奉天令。 甫天宝初应进士不 ...
- 578
-
旧唐书·柳宗元传
元和十年,例移为柳州刺史。时郎州司马刘禹锡得播州刺史,制书下,宗元谓所亲曰:禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复万里,如何 ...
- 374
文章点评...
诗文类型

微信公众号

微信小程序
作者
阅读排行榜