当前位置:首页 > 诗文 >

荷叶杯·夜久歌声怨咽

顾夐 〔五代〕
夜久歌声怨咽,残月。菊冷露微微,看看湿透缕金衣。归么归,归么归?
纠错
译文及注释
纠错
译文
夜已深了,月儿也将西沉,远处歌唱已近尾声,断断续续,如泣如诉。菊花变冷,白露微微,眼看着露水已湿透绣衣。回去不回去呢?回去不回去呢?
注释
怨咽:形容歌声含怨而时高时低、断断续续,即如泣如诉之意。
缕金衣:即金缕衣,泛指华丽的衣裳。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
这首小令是继续写少女回忆与情郎幽会的情景,是“记得那时相见”的续篇。
前四句通过哀怨低沉的歌声反映出少女月夜期盼情郎归来之苦、怨情之深。通过残月、菊上冷露,渲染清冷气氛,烘托少女孤寂凄凉的心情,表现了一片痴情。末二句以叠句设问,将少女久盼情郎不归而依旧翘首期待的情态写出。失望的惆怅,等待的执著,种种复杂的感情,深藏其中。最末六字为全篇传神之笔。
展开阅读全文 ∨
顾夐
顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。
您可能感兴趣...
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论