当前位置:首页 > 诗文 >

荷叶杯·帘卷落花如雪

纳兰性德 〔清代〕
帘卷落花如雪,烟月。谁在小红亭?玉钗敲竹乍闻声,风影略分明。
化作彩云飞去,何处?不隔枕函边,一声将息晓寒天,断肠又今年。
纠错
译文及注释
纠错
译文
卷帘的时候,落花像雪花一样飘坠,月色朦胧,是谁伫立在小红亭里?偶尔传来几声玉钗敲打竹子的声音,而她模糊的身影在风中若隐若现。
她化作彩云飞逝.要飞到哪里去呢?从此她再也不在我的枕边,在寒冷的清晨道一声珍重.断肠人又要在哀伤中度过一年。
注释
①荷叶杯:词牌名,唐朝坊曲、小令。双调五十字,前后段各五句两仄韵、三平韵。
②“帘卷”句:化宋之问《寒食还陆浑别业》“洛阳花如雪,陆浑山中今始发。”
③风影:随风晃动之物影,这里指那人的身影。南朝陈后主《自君之出矣》之一:“思君若风影,来去不曾停。”
④“不隔”句:意谓与她的枕边的情义总是隔不断的。枕函,中间可以贮物的枕头。
⑤将息:珍重、保重。宋谢逸《柳梢青》:“香肩轻拍,樽前忍听一声将息。”
展开阅读全文 ∨
鉴赏
纠错
纳兰擅长写景。这首《荷叶杯》以写景入手,寄托相思,把月夜和落花相结合,衔接自然得体,在清新高雅中淡淡地流露着忧郁。
上片全写幻象,描写夫妻二人以往的生活,既欢乐又浪漫。 在落花如雪的月夜里,夜色朦胧之中,红亭中人到底是谁,当然是伊人。“玉钗敲竹乍闻声,风影略分明”,化自高适《听张立本女吟》“自把玉钗敲彻竹,清歌一曲月如霜”。意境虽略似,然容若写恋人风致与张女却大不相同,她显然是个更为纤弱的女孩,只是在月下偶尔的轻叩竹身,不会很潇洒地拿玉钗敲珠子敲地很响。仿佛听到哪里传来玉钗敲竹的声音,而小红亭中的妻子,倩影正随风微微摆动,十分婀娜可爱。
下片转写自己的相思之情。妻子突然就化作彩云一股仙逝了,剩下现实中孤零零的纳兰一人,他不由想起自己与妻子隔不断的枕边之情,以及无法忘怀的心境。容若翻用李白《宫中行乐词》中句:“只愁歌舞散,化作彩云飞。”字不改动,但放在整首词里,神韵却完全不一样,一个是欢喜中几乎没有惆怅,一个就很惆怅。 “一声将息晓寒天。肠断又今年”,以当年两人互道珍重时的情景和自己此时的无限伤感作结,烘托出了纳兰此时的凄苦和愁绪,感人至深。
展开阅读全文 ∨
创作背景
纠错
由词中“断肠又今年”推测,此词当为卢氏卒后之次年,即康熙十七年(1678年)所作,为悼亡之作。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
《荷叶杯·帘卷落花如雪》是清代词人纳兰性德所写的一首词。此词上片全写幻象,描写夫妻二人以往的生活,既欢乐又浪漫。下片转写自己的相思之情,读来不禁潸然泪下。该词颇具浪漫主义色彩,浮想联翩,从幻象、回忆写到现实,体现出作者凄凉、悲惋、伤感的心境,对物是人非的无奈,表达了作者对妻子的思念之情。
展开阅读全文 ∨
纳兰性德
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初...
您可能感兴趣...
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论